TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-09-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Security and Cooperation 1, fiche 1, Anglais, International%20Security%20and%20Cooperation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- International Security and Co-operation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Coopération et sécurité internationales
1, fiche 1, Français, Coop%C3%A9ration%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20internationales
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CSI 1, fiche 1, Français, CSI
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-12-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- assessment
1, fiche 2, Anglais, assessment
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The continuous cycle of observing and empirically evaluating the progress toward accomplishing a task, creating an effect or achieving an objective. 1, fiche 2, Anglais, - assessment
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
assessment: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 2, Anglais, - assessment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appréciation
1, fiche 2, Français, appr%C3%A9ciation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cycle continu qui consiste à observer et à évaluer de manière empirique les progrès réalisés dans l’accomplissement d’une tâche, la production d’un effet ou l’atteinte d’un objectif. 1, fiche 2, Français, - appr%C3%A9ciation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
appréciation : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 2, fiche 2, Français, - appr%C3%A9ciation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pumps
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- accelerator pump
1, fiche 3, Anglais, accelerator%20pump
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- accelerating pump 2, fiche 3, Anglais, accelerating%20pump
correct
- acceleration pump 2, fiche 3, Anglais, acceleration%20pump
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When you press the gas pedal to accelerate, the carburetor's accelerator pump should squirt fuel into each primary carburetor throat. 3, fiche 3, Anglais, - accelerator%20pump
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
accelerator pump: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 3, Anglais, - accelerator%20pump
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pompes
- Alimentation (Véhicules automobiles)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pompe de reprise
1, fiche 3, Français, pompe%20de%20reprise
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pompe d'accélération 2, fiche 3, Français, pompe%20d%27acc%C3%A9l%C3%A9ration
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cet enrichissement est obtenu [...] par un jet d'essence assuré par une pompe de reprise (pompe d'accélération) entrant en action automatiquement ou commandée par l'accélérateur. 3, fiche 3, Français, - pompe%20de%20reprise
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pompe de reprise; pompe d'accélération : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 3, Français, - pompe%20de%20reprise
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
pompe de reprise : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 3, Français, - pompe%20de%20reprise
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Bombas
- Alimentación de combustible (Vehículos automotores)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- bomba de aceleración
1, fiche 3, Espagnol, bomba%20de%20aceleraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-10-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- middle
1, fiche 4, Anglais, middle
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Place centrally over, equalize parts, esp. when working cables when mooring. 1, fiche 4, Anglais, - middle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- égaliser les amarres 1, fiche 4, Français, %C3%A9galiser%20les%20amarres
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- centrer 2, fiche 4, Français, centrer
verbe
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-11-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Containers
- Transport of Goods
- Air Freight
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- collapsible freight container
1, fiche 5, Anglais, collapsible%20freight%20container
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- collapsible container 2, fiche 5, Anglais, collapsible%20container
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Freight container of rigid construction, the major components of which can easily be folded or disassembled and then reassembled. 1, fiche 5, Anglais, - collapsible%20freight%20container
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
It is a very economical way of transporting cargo as the dismantled container occupies little space and there is great saving in freight charges. 3, fiche 5, Anglais, - collapsible%20freight%20container
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conteneurs
- Transport de marchandises
- Fret aérien
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- conteneur repliable
1, fiche 5, Français, conteneur%20repliable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- conteneur démontable 2, fiche 5, Français, conteneur%20d%C3%A9montable
correct, nom masculin, uniformisé
- conteneur pliant 3, fiche 5, Français, conteneur%20pliant
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Conteneur de construction rigide dont les éléments principaux peuvent aisément être repliés ou démontés, puis réassemblés pour une nouvelle utilisation. 4, fiche 5, Français, - conteneur%20repliable
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
conteneur repliable; conteneur démontable : termes uniformisés par le CN. 5, fiche 5, Français, - conteneur%20repliable
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Contenedores
- Transporte de mercancías
- Carga aérea
- Comercio exterior
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- contenedor desarmable
1, fiche 5, Espagnol, contenedor%20desarmable
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- contenedor plegable 2, fiche 5, Espagnol, contenedor%20plegable
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sin necesidad de desplegar grúas y/o camiones de gran tonelaje, el contenedor desarmable por paneles se habilita con el mínimo de tiempo y de personal, permitiendo un ostensible ahorro de recursos en cuanto a espacio, flete y almacenamiento. 1, fiche 5, Espagnol, - contenedor%20desarmable
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Contenedor plegable de 500 a 1000 litros de capacidad, para el almacenaje de absorbentes usados u otro material contaminado. 2, fiche 5, Espagnol, - contenedor%20desarmable
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- contenedor desarmable para transporte
- contenedor plegable para transporte
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- two-position action 1, fiche 6, Anglais, two%2Dposition%20action
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- marche à deux positions 1, fiche 6, Français, marche%20%C3%A0%20deux%20positions
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- detention/release decision
1, fiche 7, Anglais, detention%2Frelease%20decision
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 7, Anglais, - detention%2Frelease%20decision
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- décision concernant la détention ou la mise en liberté
1, fiche 7, Français, d%C3%A9cision%20concernant%20la%20d%C3%A9tention%20ou%20la%20mise%20en%20libert%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9cision%20concernant%20la%20d%C3%A9tention%20ou%20la%20mise%20en%20libert%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Aboriginal Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canada/Loon River Cree Band of Indians No 476 Settlement Agreement 1, fiche 8, Anglais, Canada%2FLoon%20River%20Cree%20Band%20of%20Indians%20No%20476%20Settlement%20Agreement
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Canada-Loon River Cree Band of Indians No 476 Settlement Agreement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit autochtone
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Entente de règlement Canada/bande d'Indiens cris de Loon River, n° 476
1, fiche 8, Français, Entente%20de%20r%C3%A8glement%20Canada%2Fbande%20d%27Indiens%20cris%20de%20Loon%20River%2C%20n%C2%B0%20476
non officiel, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Entente de règlement Canada-bande d'Indiens cris de Loon River, n° 476
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-03-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mountain wave
1, fiche 9, Anglais, mountain%20wave
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MTW 2, fiche 9, Anglais, MTW
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- mountain lee wave 3, fiche 9, Anglais, mountain%20lee%20wave
correct
- lee wave 4, fiche 9, Anglais, lee%20wave
correct
- orographic wave 5, fiche 9, Anglais, orographic%20wave
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
mountain waves: Oscillatory motions of the atmosphere which are induced by the wind flow over a mountain or a mountain chain and which form over and to the lee side. 6, fiche 9, Anglais, - mountain%20wave
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
mountain wave ... Sometimes it is marked by lenticular clouds to the lee side of mountain barriers. [It] may be called ... a lee wave. 7, fiche 9, Anglais, - mountain%20wave
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
mountain wave; MTW: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 9, Anglais, - mountain%20wave
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- onde orographique
1, fiche 9, Français, onde%20orographique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- MTW 2, fiche 9, Français, MTW
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- onde de relief 3, fiche 9, Français, onde%20de%20relief
correct, nom féminin
- onde sous le vent 4, fiche 9, Français, onde%20sous%20le%20vent
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
ondes de relief : Mouvements oscillatoires de l'atmosphère induits par l'écoulement de l'air au-dessus d'une montagne ou d'une chaîne de montagnes et qui se forment au-dessus et en aval de celle-ci. 3, fiche 9, Français, - onde%20orographique
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Quand l'air rencontre le versant du côté du vent, l'air dévie vers le haut et redescend de l'autre côté de la montagne, le long du versant sous le vent. Une onde stationnaire qu'on appelle «onde orographique» ou «onde sous le vent» se forme à cet endroit pour s'étendre sur plusieurs kilomètres. 4, fiche 9, Français, - onde%20orographique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
onde orographique; MTW : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 9, Français, - onde%20orographique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Transporte aéreo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- onda orográfica
1, fiche 9, Espagnol, onda%20orogr%C3%A1fica
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- MTW 2, fiche 9, Espagnol, MTW
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- onda de montaña 3, fiche 9, Espagnol, onda%20de%20monta%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
ondas orográficas: Movimientos ondulatorios de la atmósfera inducidos por el flujo de aire sobre una montaña [que] se forman sobre y a sotavento de una montaña o cordillera. 4, fiche 9, Espagnol, - onda%20orogr%C3%A1fica
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
onda orográfica; MTW: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 9, Espagnol, - onda%20orogr%C3%A1fica
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-03-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hot-wire instrument 1, fiche 10, Anglais, hot%2Dwire%20instrument
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- appareil thermique
1, fiche 10, Français, appareil%20thermique
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
photographie, horlogerie, enregistrement, (Nomenclature de Bruxelles). 1, fiche 10, Français, - appareil%20thermique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :